Форум » Книжная полка - АрхивЪ » Морская кампания 9-2007 » Ответить

Морская кампания 9-2007

Scharnhorst: Только что получил официальное извещение о выходе 9-го номера журнала - "Крейсера типа "Бруклин". Поздравляю Макса Токарева с долгожданным дебютом в "Морской кампании"! Многим наверное известно, что рукопись ждала своего часа долгих два года. Все замечания и пожелания направлять сюда.

Ответов - 57, стр: 1 2 All

Борис, Х-Мерлин: ЖДЁМ АНОНС!

чекист: Вот по моему эталонный образец монографии! Хорошо написано, хорошо нарисовано! (За графику А. Дашьяну-почет и уважуха!!!) Да к тому же выбран интересный класс корабля, период и страна! Единственно откат орудия ГК в 53 метра -по моему перебор.

Tsushima: Борис, Х-Мерлин пишет: ЖДЁМ АНОНС с этим трабл - сайт на реконструкции

Борис, Х-Мерлин: Tsushima пишет: с этим трабл - сайт на реконструкции - тогда в топик...

Алекс: чекист пишет: Единственно откат орудия ГК в 53 метра -по моему перебор. Нолик потерялся 0,53м.

Scharnhorst: Алекс пишет: Нолик потерялся 0,53м Действительно потерялся, причем еще в рукописи. Приношу свои извинения.

Алекс: Люди. а чего мужик в пинджаке с карманами не работает??? Как тогда выложить страницы???

Алекс: Обещанный анонс. Единственное повторяю, следующий номер сборник (" 2 часть десантной операции в Ичхоне, фактически бой Варяга и Корейца с японцами и один из кораблей РИФ, автор наш уважаемый vvy). БУДУЮЩИЙ НОМЕР НЕ ОБСУЖДАЕМ, это чтобы не высказывались на тему что анонса опять в журнале нет.

Алекс:

Андрей Рожков: Первая страница обложки, как всегда хороша. Манит к себе. А вот последняя не очень радует. Два очень похожих корабля, мало чем отличающихся. Может можно было вместо второго разместить что-то более интересное?

Алекс: Андрей Рожков пишет: Первая страница обложки, как всегда хороша. Манит к себе. А вот последняя не очень радует. Два очень похожих корабля, мало чем отличающихся. Может можно было вместо второго разместить что-то более интересное? Это камуфляж а не рисование различных кораблей. на то как выглядели различные корабли на различные годы в тексте ажнак 9 бортовиков + 4 на обложках. А кораблики уж какие есть - однотипные.

Scharnhorst: Андрей Рожков пишет: Первая страница обложки, как всегда хороша. Манит к себе. А вот последняя не очень радует. Два очень похожих корабля, мало чем отличающихся. Может можно было вместо второго разместить что-то более интересное? Андрей, сразу видно, что Вы текста не видели, а в американских кораблях не сильны. Камуфляж "Нэшвилла" весьма уникален для американского флота - подобная двухцветная схема очень редо применялась (да и применялась ли вообще???)

Kieler: Scharnhorst пишет: подобная двухцветная схема очень редо применялась (да и применялась ли вообще???) 33/21d? Похоже, что нет... Но у Нэшвилла была и еще одна уникальная камуфляжная схема... ;-)

Hunter: «Манит к себе. » Угу, только водичка SH4 напоминает. Похоже нам предстоит ознакомится с еще одним шедевром

Scharnhorst: Kieler пишет: 33/21d? Похоже, что нет... Но у Нэшвилла была и еще одна уникальная камуфляжная схема... Ну, это АД слегка лажанулся с подписью. Разумеется, нарисована MS.16. Бывает

dash: Вы конечно будете смеяться, но это именно 33/21d - взято из американского официоза по окраскам. Сам сперва принял за 16. Есть версия - 16 и 33/21d различались только цветом, а не контурами. Вот.

Scharnhorst: Будем смеяться:

Андрей Рожков: Прочитал проананосированную часть «Проектирование и постройка». На мой взгляд, написано как-то рывками. Авторы начинают с испано-американской войны (а почему не с более ранних, пусть даже парусных и деревянных?), далее, в том же абзаце, скоропостижно доходят до двух будущих «Бруклинов». Как испано-американская война оказала влияние на проектирование «Бруклинов»? Да никак. Если авторы решили рассказать о любопытном, нужном факте скачкообразного строительства крейсеров в США, то лучше бы сделали микроскопическое введение, или предисловие. В «Зарах», «Линдерах» и «Аретьюзах» Патянин стартовал более удачно.

Вованыч_1977: "Все говорят - фильм для идиотов, фильм для идиотов, а мне - понравилось" (с) Нет, правда. Прочитал - и понравилось...(мелкие орфографические ошибки типа "Тамадаре"/"Тамандаре" и проч. - не в счёт). В любом случае, это первая монография по "Бруклинам" на русском (свердловские "Американские крейсера второй мировой" - опять же - не в счёт ).

Scharnhorst: Вованыч_1977 пишет: мелкие орфографические ошибки типа "Тамадаре" Учите Олбанский португальский! Не в обиду Вам лично - за неделю, прошедшую со дня поступления номера в продажу, уже достали "грамотеи", которые правил чтения на столь экзотическом языке не знают, но исправлять "ошибки" стремятся. Говорю для всех: латинские транскрипции выверялись уважаемым доном Нико! Там все правильно!

Вованыч_1977: Scharnhorst пишет: Вованыч_1977 пишет: цитата: мелкие орфографические ошибки типа "Тамадаре" Учите Олбанский португальский! Не в обиду Вам лично - за неделю, прошедшую со дня поступления номера в продажу, уже достали "грамотеи", которые правил чтения на столь экзотическом языке не знают, но исправлять "ошибки" стремятся. Говорю для всех: латинские транскрипции выверялись уважаемым доном Нико! Там все правильно! Внимательней читайте мой пост ! Я не написал, что Тамадаре - ошибка, а имел в виду сочетание Тамадаре/Тамандаре. Согласитесь, что-то из них ошибочно (Тамадаре по тексту, Tamandare - на стр.64). К "грамотеям" себя не причисляю, исправлять никого не собираюсь (не моя вахта ), а уж учить албанский - тем более. Можно было просто разъяснить всё в этом топике (например, правильное написание - такое-то, как вы делали в не столь давних выпусках МорКолы), дабы больше "грамотеи" не беспокоили - и всего делов. Повторюсь - выпуск мне понравился, и это наверное главное. А эмоции и амбиции - оставьте за бортом этого форума, мы здесь не злословим, а общаемся. С уважением ко всем присутствующим...

Scharnhorst: Вованыч_1977 пишет: Согласитесь, что-то из них ошибочно (Тамадаре по тексту, Tamandare - на стр.64). Объясняю доходчивее: латинницей пишется "Tamandare", транскрибируется в соответствии со звучанием "Тамадаре" - "N" в закрытом слоге не произносится. А ругаться не нужно. Есть два подхода к чтению в тех моментах, где нет уверенности. Можно, конечно, сразу кричать, что автор облажался, мудак, ничего не знает и т.д. А можно задаться вопросом - может, автор знает чуть больше меня? Транскрипции - наша беда, ошибок в них масса. Однако для меня уроком стал выпуск ув. дона Нико по испанским скаутам. Поначалу испытал шок от транскрипции "Набарра", но затем понял, что к незнакомому языку надо подходить как минимум осторожно, а лучше - консультироваться со знающими людьми. Что мы и сделали при подготовке данного номера, когда Николай почеркал все наши исходные "Тамандаре"... Ну а напоследок могу еще фишку рассказать. Похоже, что бразильский португальский - вещь та еще. Зайдите на бразильский сайт: вот ведь бразильцы делали, на родном языке, а написание одного и того же названия может разниться в пределах одной страницы.

Вованыч_1977: Scharnhorst пишет: Объясняю доходчивее: латинницей пишется "Tamandare", транскрибируется в соответствии со звучанием "Тамадаре" - "N" в закрытом слоге не произносится. Вот видите, всего-то и делов . Спасибо за разъяснения. Scharnhorst пишет: Есть два подхода к чтению в тех моментах, где нет уверенности. Можно, конечно, сразу кричать, что автор облажался, мудак, ничего не знает и т.д. А можно задаться вопросом - может, автор знает чуть больше меня? Транскрипции - наша беда, ошибок в них масса. Однако для меня уроком стал выпуск ув. дона Нико по испанским скаутам. Поначалу испытал шок от транскрипции "Набарра", но затем понял, что к незнакомому языку надо подходить как минимум осторожно, а лучше - консультироваться со знающими людьми. Всегда с уважением относился к профессионалам. Поэтому немного и смутило двоякое написание названия крейсера. Теперь всё на своих местах. Надеюсь, без обид ? Ещё раз спасибо за выпуск.

Борис, Х-Мерлин: Scharnhorst пишет: испытал шок от транскрипции "Набарра - хихи... меня уже не удивить после кубинского Хабана, вместо Гавана ... Scharnhorst пишет: Похоже, что бразильский португальский - вещь та еще - сейчас в офисе работает "реконкистадорец" из Португалии... и ваши подозрения более чем оправданы... мне например произнесли как "ТамаНдаре" - хотя сразусказали, что приогроде Лиссабона - Бенфика не то место где блюдут частоту язика... ЗЫ ваабще бразильский португальский в португалии это более чем суржик...

Борис, Х-Мерлин: Scharnhorst пишет: что к незнакомому языку - просто есть устоявшиеся названия... пришедшие не в виде прямой транскрипции, а через немецикий, английски и прочее... тут и про Орайон, Акилез вспомнить можно... тоже резануло по ушам 2 года назад ... досихпор неложится в ухо так сильна привычка к Ориону и Ахилесу - ну так лёгкой жизни никто и не обещал...

Nico: В 40-е прошла реформа португальского языка, поэтому сейчас даже сами они не знают как писать по правильному современному или по правильному стародавнему. Проблема примерно такая же, как для нас БеЗстрашный или БеСстрашный: первая по дореволюционной орфографии, а вторая по современной. А ведь золотыми буквами на корпусе был прописан первый вариант! Что же, теперь все тупари и мудаки, кто пишет по сорвеменному? Ну а в Бруклинах все-таки в одном месте подвернулось Карлос вместо Карлуш... Наверное пропустили. :-))) Борис, а кстати, столица Кубы АБАНОЙ называется (без Х или Г) :-)))

kimsky: Борис, Х-Мерлин пишет: - хихи... меня уже не удивить после кубинского Хабана, вместо Гавана ... Вы лучше попробуйте предположить, что за город такой - "Кобенхаун" (по крайне мере - дя моего уха это звучало именно так)

Scharnhorst: kimsky пишет: что за город такой - "Кобенхаун" Правильнее будет "Кёбенхавн" (это если с языка оригинала фонетически транслитерировать). Я поначалу тоже очень веселился

Борис, Х-Мерлин: Nico пишет: Борис, а кстати, столица Кубы АБАНОЙ называется (без Х или Г) :-))) - история как c португезами... неповерю :) в местном выговоре чётко слышеца - "х" c придыханием говрять ... а вот "habla" говорят "абла"... потомки рабов шо с них взять... хотя время ушло и я могу путать ...

Scharnhorst: Хотите ошибок? - Их есть у нас! Вот мы тут пишем, что "О"Хиггинс"/"Бруклин" тащили на разборку в Пакистан, даже уточняем - в порт Читтагонг. Смех и грех! В 1992 году это уже Бангладеш. Пакистан - да, был, но только до 71-го года. Что тут сказать? - Извиняйте, замаялись очень, недоглядели P.S. Все, иду спать. Утром ответственное мероприятие - ребенка будут принимать в лицеисты. Сразу "Брат-2" вспоминается...

Алекс: Scharnhorst пишет: Хотите ошибок? - Их есть у нас! Сергей, может быть у вас и было, а вот у нас точно нет. В тексте про Пакистан ни слова. Может хватит дергать волосья на выступающих частях, конечно самокритика украшает, но наверное помимо вас над выпуском люди работали???

Scharnhorst: Алекс пишет: В тексте про Пакистан ни слова. C.63 - последняя строчка про "Бруклин" Коллеги, посколько номер получился очень "плотным", весьма значительная часть иллюстративного материала в него не поместилась. Поэтому взял на себя смелость показать некоторые фотографии и схемы здесь: http://forums.airbase.ru/viewtopic.php?pid=1350498

Андрей Рожков: А почему не написано, что «Бруклины» были, как бы ответом на японские «Могами»? Или просто места не хватило?

Алекс: Андрей Рожков пишет: А почему не написано, что «Бруклины» были, как бы ответом на японские «Могами»? Или просто места не хватило? Нет просто вы читаете не внимательно. Читайте страница 3-4

Андрей Рожков: В истории кораблестроения был уникальный случай, когда в одной стране, в одно и тоже время строили, очень похожие корабли, но один тяжёлый, а другие – лёгкие «Бруклины». Было бы крайне интересно почитать их сравнение. Как 5 башен поменьше, вместо трёх побольше, изменили всю остальную конструкцию корабля и как это отразилось на их службе. У господина Шарнхорса это удачно получается.

джи-джи: Местами слог несколько тяжеловат. Сложносочиненные предложения. А вообще весьма интересный материал. Особенно для человека практически ни чего не читавшего по данной теме. Андрей Рожков пишет: Было бы крайне интересно почитать их сравнение. ... с Кировом.

Scharnhorst: Именно поэтому я страничку по "бруксам" завел на Авиабазе, а не стал кидать фоты сюда через Радикал...

джи-джи: Алекс пишет: Не народ, это не ко мне а к тому деятелю, что мужика в пенджаке (фоторадикал) усовершенствовал. Я не о скане. "Но бывший речной круизный лайнер, а теперь флагман 1-й минной дивизии Тихоокеанского флота контр-адмирала У.Фарлонга, минутой назад объявившего тревогу на правах старшего на рейде, имел явно не линкорную осадку, и торпеда тип91 мод2 несущая 205кн смеси гексанита и тротила (ВВ, тип97", тротиловый эквивалент - 1,07), пройдя под днищем"Оглалы", в 07.57 попала в правый борт "Хелены" в районе 74-го шпангоута, прямо напротив носового машинного отделения, примерно в 5.5 метрах ниже ватерлинии." Согласитесь, что воспринимать такие предложения несколько ... трудновато.

asdik: джи-джи пишет: Согласитесь, что воспринимать такие предложения несколько ... трудновато. Наверно "оперативки" маловато. А в общем просто из всего отрывка в голове остаётся,что торпеда, заглубленная под линкор пройдя под днищем МЗ попала в Хелену. А все ньюансы пропадают.

Бирсерг: Заполучил. Обнаружил ноу-хау: две оценки проекта. Одна в сравнении с Могами-Таунами, другая "в общем"

Сидоренко Владимир: Для Serg: Здравствуйте! Serg пишет: Хелена и Сент-Луис, незначительно отличающиеся по проектным весам от первых кораблей, лондонский лимит совершенно точно превысили. Поэтому пинание за это только японцев, у которых это превышение немногим больше, не понятно Авторы, в особенности М.Токарев, известны своей явной проамериканской позицией. Превышение тоннажа американцами - мелочь не заслуживающая упоминания (боже сохрани - порицания). Превышение тоннажа японцами - поступок вдвойне отвратительный, характеризующий японцев, как: а) подлых и вероломных людей нагло поправших священное международное право; б) людей недоразвитых, не сказать резче, имеющих крайне низкую степень культуры проектирования боевых кораблей. От дальнейших высказываний воздержусь. Подожду когда дадут почитать выпуск С наилучшими пожеланиями.

Борис, Х-Мерлин: ГОСПОДА, ПРОСЬБА ПОДЕЛИКАТНЕЕ В СЛОВАХ!

Борис, Х-Мерлин: будучи в Киеве листал журнал... мне понравилось... жду Учиту...

Андрей Рожков: Pr.Eugen пишет: Сидоренко Владимир пишет: цитата: сс.28-31. Велик был соблазн «распотрошить» анализ боя у м.Эсперанс, сделанный М.Токаревым, но я поборол его в себе ... Владимир,хотя бы в библиотеку... Просим, просим. Scharnhorst пишет: Жаль только, что отдуваться за Вашу критику мне придется одному, т.к. усилиями некоторых товарищей мой уважаемый соавтор был выдворен с данного форума. Давно пора ликвидировать эти пережитки феодальной раздробленности. Форум Бруммелля, это одна ипостась, Цусима - втора, при этом обе друг друга дополняют.

UB: А что соббсно случилось с соавтором ? Его забанили, пока Жора по бабам...... Цусима идёт вразносс.... С У. - избирательно.

Pr.Eugen: UB пишет: А что соббсно случилось с соавтором ? Его забанили, пока Жора по бабам...... Цусима идёт вразносс.... UB,как понимать Ваш необоснованный "наезд"? Или есть желание "порулить" самому??? Если Вас так беспокоит судьба Nomat'a(а она Вас действительно беспокоит???), то вот Вам скрин... Для "слабовидящих" напишу:Nomat последний раз был на форуме 30 мая 2007 года.

Борис, Х-Мерлин: Pr.Eugen - тсс... UB не со зла... так присматривает за форумом в полглаза пока Жора по бабам :)

UB: Pr.Eugen - никто не покушается на твои права модератора, рулишь - ну и рули себе на здоровье. Ты вообще как то излишне нервно реагируешт на самые безобидные вопросы, и непроизвольно сам провоцируешь народ на резкость. Мягшее надо с людями... А насчёт порулить - я не рулю в чужой квартире (особенно когда хозяев нет дома), а когда у меня появилось желание покомандовать, я сделал себе милому вот это - http://www.u-boat-laboratorium.com/ С У.

Tsushima: Так, прекращаем флуд. Я здесь, Принц Ойген за старшего, я ему доверяю и точка.

Борис, Х-Мерлин: Tsushima UB пишет: http://www.u-boat-laboratorium.com/ - давно пора добавить в друзья форумские...

Pr.Eugen: Обсуждение энергетики продолжаем тут

Сидоренко Владимир: Pr.Eugen Pr.Eugen пишет: Обсуждение энергетики продолжаем тут А саму работу по "бруклинам" по прежнему здесь? С наилучшими пожеланиями.

Pr.Eugen: Сидоренко Владимир пишет: А саму работу по "бруклинам" по прежнему здесь? Владимир,саму работу здесь...

Сидоренко Владимир: Для Pr.Eugen: Здравствуйте! Pr.Eugen пишет: Владимир,саму работу здесь... Понял, но похоже, обсуждения не будет. Ув.Scharnhors что-то примолк. Он явно не горит желанием обсудить спорные моменты своего труда. С наилучшими пожеланиями.

Scharnhorst: Сидоренко Владимир пишет: Он явно не горит желанием обсудить спорные моменты своего труда. Какие, нафиг, спорные моменты за два дня до НГ Вот просохнем...

Pr.Eugen: Сидоренко Владимир,Алекс... Прекращайте "разборки"...Иначе,не смотря на все свое уважение к вам, я буду вынужден принять самые жесткие меры... Тема отмодерирована.

Pr.Eugen: Обсуждение продолжаем тут Тема закрыта.



полная версия страницы