Форум » Книжная полка » Про праздник на нашей улице... » Ответить

Про праздник на нашей улице...

Scharnhorst: Господа, коллеги, друзья! Я уже неоднократно намекал на данном форуме, что грядет некий положительный сдвиг на книжном рынке по военно-морской (а впоследствии и по военно-исторической в целом) тематике. Раньше я не мог раскрывать деталей, но сегодня СВЕРШИЛОСЬ!!! Вышел первый выпуск новой "шиплаверской" серии - монография С.А. Балакина "Броненосец "Ретвизан" - большой формат, увеличенная толщина (порядка 80 стр.), оформление будет серийным. Вторая книга серии уже сдана в печать. Пока это расширенные переиздания ранее выходивших монографий, но на очереди полноформатные справочники "Линкоры Второй мировой войны" и "Крейсера Второй мировой войны", а далее... Работу над серией ведет триумвират издательств: "Коллекция"-"Яуза"-"Эксмо", но всю верстку и изготовление макета делает "Коллекция" (обращаю внимание - именно "Коллекция", без приставки "Морская"). Пока планируется, что новая серия будет дополнять "Морскую коллекцию", с той разницей, что распространеие пойдет не по подписке, а через хорошо отлаженную сеть распространителей "Эксмо". Зато цена, как ожидается, будет даже ниже, что при увеличенном объеме можно признать чрезвычайно положительным фактором. Второй момент: периодичность не задается, поэтому есть надежда, что книги будут верстаться без заметной в последних выпусках МК спешки и вызванных ею ляпов. Вот такие пироги ...с котятами... Вопросы в порядке живой очереди задавать здесь. Надеюсь, это будет способствовать оживлению нашего, практически уже умершего форума.

Ответов - 587, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Nomat: warspite пишет: цитатаАСТ кажется (?!) ведет переговоры о закупке мемуаров Каннингхэма. После очередных погромов на ниве авторских прав приходится даже книгу 51-го пода ПОКУПАТЬ. Мда. Топик грозит превратиться в отчет о празднике Бон. Кстати, насчет уже изданных переводов Смита и не только - АСТ сделал из "Двух конвоев" расчлененку и использует Ваше предисловие с соображениями Морозова, как я понял, в каждой из частей. Издательство это с Вами согласовывало?

Dandy: >Борис, Х-Мерлин >- может быть, да вот аудитория то известна, материал апробирован ... чего опасаться то?... другое дело на рекламу бюджета нет - народ и >так купит через месяц, полгода, год, два ... Могет быть... Хотя, чем быстрее продастся тираж, тем слаще выпускающим этот самый тираж, нет? Скорее отработка технического взаимодействия и технологии могла повлиять... Вот к примеру - через очень интересную для меня книгу "Гончие океанов" я продирался 2 недели, читая ее на первый заход... Каждая страница выглядит единым длинным словом - немцы отдыхают... >Андрей Рожков >Если мне не отшибает память, то все спецвыпуски морколы гораздо больше стандартных номеров. Это что были пробные шары нового >проекта? Не уверен... Насколько мне известно, МК раньше никогда не работало с Эксмо - да и с другими издательствами тоже... Иначе выпуски легче было бы найти в свободной продаже - и мы бы тут не сканировали, не качали и не обменивались бы недостающими номерами с таким остервенением... И мне ясно говорили - так же ясно как Scharnhorst сказал в начале топика здесь, что это - новая шиплаверская серия. И что пилоты - Ретвизан и Полтава. Да и оформление сильно отличается - твердый переплет, например, сразу в глаза бросается и обьем побольше, и цвет внутри - хоть немного - но есть. Хотя - где набрать много цвета на корабли начала прошлого века? Вот если в линкорах на цвет разорятся... А спецвыпуски МК - пмсм это приходил хороший материал, превышающий обьемом стандартный выпуск - вот его и делали спецвыпуском. Вполне разумно.

O56: Dandy пишет: цитатаИначе выпуски легче было бы найти в свободной продаже - и мы бы тут не сканировали, не качали Все-равно бы и сканировали, и качали, народ любит халяву.


Борис, Х-Мерлин: O56 пишет: цитатаВсе-равно бы и сканировали, и качали, народ любит халяву. - это правда, но именно имея гору сканов как никогда понимаеш цену настоящему бумажному варианту - ну есть уменя гарибальдийцы в сканах, распечатал на хорошем принтере - а купить в бумаге мечтаю ...

поручик Бруммель: Nomat пишет: цитатаКстати, насчет уже изданных переводов Смита и не только - АСТ сделал из "Двух конвоев" расчлененку и использует Ваше предисловие с соображениями Морозова, как я понял, в каждой из частей. Издательство это с Вами согласовывало? Издается уже и расчлененка "Первых залпов британского флота", так же разделенного на три отдельные книги. Причем забавно то, что рядом с ними стоит первая общая версия. "Пикирующие бомбардировщики" тоже разделили на две книги и они соседствуют с первым вариантом.

поручик Бруммель: Scharnhorst пишет: цитатаЯ грешным делом начал подумывать о безвременной кончине нашего славного форума, а теперь... "Небо упадет на землю и Дунай обратится вспять" - коль скоро человек, с таким сарказмом отзывавшийся об "историках-тусовщиках", присоединился к unlimited consuetude. Осталось подождать полковника Морозова (да-да, коллеги, в свои 36 он уже полковник, можно слать поздравления!). Не дождетесь. Забавно сейчас вспоминать события полугодичной давности, когда некоторые участники гадали под каким ником может скрываться личность ув. Warspite. Scharnhorst пишет: цитатаЯ тоже сейчас с удовольствием читаю. Только... ув. Warspite - опять у Вас эскадры торпедных катеров... Обсуждали ведь. Не было таких у итальянцев. Дивизионы были, флотилии были, эскадры - нет (если не считать двух объединений, расформированных еще в конце 1940 года). Насчет Смита - обидно, конечно. Я же говорил, что деньги будут потрачены не зря. Не было у итальянцев эскадры ТК, не было у канадцев Каталин, не суть важно. Думаю, что это мелочи. Книга от этого совсем ничего не потеряла. Да , со Смитом хоть плачь. Я постоянно ходил в кн. лавки с надеждой на что то новенькое. warspite пишет: цитатаВ качестве неудачного проекта уже ЭКСМО считается линия Вильсон-Шеер, поэтому мое предложение перевести и издать мемуары Джеллико ни в одном из издательств энтузиазма НЕ вызывало. Печально. А что же все таки скажете на тему того списка немецких мемуаров , который я высылал? Это уже не имеет актуальности? Многие из них были выпущенны в 20-30 годах и не переиздавались. Не уже ли тема неограниченной подводной войны в ПМВ уже ни кому не интересна или в связи с последними события ми в АСТ обсуждать это уже не стоит? warspite пишет: цитатаАСТ кажется (?!) ведет переговоры о закупке мемуаров Каннингхэма. После очередных погромов на ниве авторских прав приходится даже книгу 51-го пода ПОКУПАТЬ. К прошлому разговору о Ровере. На сайте библиотеке Штудгарта на странице Ровера , рядом с его хрониками, выложена информация, что в России книга о успехах ПЛ оси переведена на русский и есть скан Полиграфовской обложки .

warspite: поручик Бруммель пишет: цитатаК прошлому разговору о Ровере. На сайте библиотеке Штудгарта на странице Ровера , рядом с его хрониками, выложена информация, что в России книга о успехах ПЛ оси переведена на русский и есть скан Полиграфовской обложки . Так это я ему послал, но что самое смешное, судиться, Ровер, кажется, не намерен. А в отношении мемуаров мне было сказано следующее: "Интерес затухает по экспоненте с удаление вглубь времен, поэтому даже РЯВ, которая наша, выглядит проблемно..." Поэтому адеж обсуждавшийся когда-то Корбетт "Maritime operations" перешел в какую-то эвентуальную возможность. warspite

Dandy: >O56 >Все-равно бы и сканировали, и качали, народ любит халяву. Дык! Халяву и я люблю! Кто ж ее не любит? Вот только в бумаге книжка поприятнее скана обычно. И если есть выбор - халявный скан или нормальная книжка - я выбираю оба варианта Разумеется, если книжка того стоит

Serg: warspite пишет: цитатаВ качестве неудачного проекта уже ЭКСМО считается линия Вильсон-Шеер IMHO кто хоть раз видел серию билиотека командира тот уже не купит Эксмо.:-)

O56: Dandy пишет: цитатаИ если есть выбор - халявный скан или нормальная книжка - я выбираю оба варианта Мне сканы нужны, что бы посмотреть стоит ли искать и покупать данную книгу. Но похоже это уже офф-топ, больше не буду.

Scharnhorst: warspite пишет: цитатаИнтерес затухает по экспоненте с удаление вглубь времен, поэтому даже РЯВ, которая наша, выглядит проблемно.. ИМХО, данное утверждение верно лишь отчасти. Тут имеются два обстоятельства. Во-первых, издаваемые сейчас книги колоссального проигрывают изданиям довоенным и хрущевских времен по удобочитаемости (бумага плохая, ошибки и очепятки, в итоге глаза просто устают читать) и научному аппарату (отсутствует начисто). Поэтому многие переиздания, которых даже не имею, не покупаю просто из-за этого. Во-вторых, уровень исследований. Хорошие современные авторы, пишущие хорошим современным русским языком куда интереснее, чем переиздания - пусть того же Вильсона или Шеера. Я их покупаю, но читать как литературу - увольте. Стоят себе на полках, каши не просят, а понадобятся в качестве источника - загляну. А вот трехтомник уважаемого Уорспайта и даже "Тихоокеанскую премьеру" с "Вариантом БИС" прочел запоем (плевался по двум последним уже потом).

Андрей Рожков: Применительно к КВНу и «Что?» «Где?» «Когда?» существует теория наркотика. Её суть в том, что эти игры, как наркотик, дают сначала бесплатно попробовать на детских соревнованиях, а затем начинают предлагать за деньги. Особо втянувшимся затем предлагают заниматься распространением этой дури среди новых потребителей. Этакая пирамида. Что-то подобное сделали и редактора. В библиотеке несведущий может бесплатно попробовать «Морскую коллекцию» в каждом номере «Моделиста-Конструктора». Если человек втянулся, то он подсаживается на «Морскую коллекцию». Самые наркозависимые начинают регулярно писать отдельные номера выше упомянутой «Морколы». Вот для них и появилась новая дурь (или синтезировано новое издание, кому как больше нравится).

warspite: Scharnhorst пишет: цитатаИМХО, данное утверждение верно лишь отчасти. Тут имеются два обстоятельства. Увы, это точка зрения издателя, и этого вполне достаточно. Желающие могут идти и что-то доказывать, а я уже устал. Да по большому счету, каких открытий можно ждать от того же Корбетта? Вот прочитал я относительно недавно британских атташе и МакКалли и не могу сказать, что увидел там какие-то потрясающие откровения. Да, детали есть, но так ли они велики, чтобы огород городить? Так что издателей можно понять. А что до новой затеи... Так не на одном "Ночном дозоре" бабло зашибать, другим тоже хочется. Вот после фильма "Война миров" выбросили в магазинах Уэллса с ярлыком "Мировой бестселер". Круто! Хотя 300 рублей за выпуск МК-2 я точно выкладывать не стану. Насчет Вильсона я не совсем согласен. Его надо не в дореволюционном переводе читать, а делать заново. Вот "Падение Испании" у меня на английском, и это совершенно другая книга. Да, поменялся язык, поменялась методология, подходы и оценки литературы. Вот и получается "Екатерина Великая, о, поехала в Царское Село".

Scharnhorst: warspite Кстати, к Вам тоже есть системная претензия - Вы никогда не переводите футы и фунты в метрическую систему, что, на мой профессиональный взгляд, делать просто необходимо. Вот Вы потешаетесь, когда в англоязычных книгах немецкие подлодки погружаются на 100 футов - между тем, это просто потому, что американцу или англичанину эта цифра сразу понятна, а метры еще надо как-то уяснять. В Ваших книгах обратная ситуация. Когда пишут, что самолеты шли на высоте 3000 м - ясно и понятно, когда у вас они идут на 3000 футов - надо еще сообразить, мало это или много. Так что, давайте будем ориентироваться на русскоязычного читателя.

Dandy: >Scharnhorst >Во-первых, издаваемые сейчас книги колоссального проигрывают изданиям довоенным и хрущевских времен по удобочитаемости (бумага >плохая, ошибки и очепятки, в итоге глаза просто устают читать) и научному аппарату (отсутствует начисто). Поэтому многие переиздания, >которых даже не имею, не покупаю просто из-за этого. И-да, и-нет. Я уже жаловался (ох, простите - не здесь...) Мне как-то попался в цепкие лапки морской сборник за один из месяцев 1933 года. Это -кошмар. Там было двести с лифигом полос - я отсканировал около тридцати - остальное посвящено политучебе... Нет - вру - еще была центральная статья - Ведение рабочей оперативной карты - уффф - лейтмотив статьи - оперативную карту надо вести потому что это оперативная карта. Как именно вести - не поясняли... И какой контраст с морским сборником же - но от одного из месяцев 1908 года - более 300 страниц интереснейшей информации - за месяц в голове уложить пмсм практически невозможно... Вот люди работали...

Dandy: >Андрей Рожков >Применительно к КВНу и «Что?» «Где?» «Когда?» существует теория наркотика. Её суть в том, что эти игры, как наркотик, дают сначала >бесплатно попробовать на детских соревнованиях, - поскипано безжалостно - Вот для них и появилась новая дурь (или синтезировано >новое издание, кому как больше нравится). (полный пост - выше) Сорри? а почему такая злоба? Нет, серьезно, я не понимаю, почему? Вышла новая серия - пмсм-зашибись... Есть претензии к кому-то? Вопль о наркотиках выглядит более чем странно... Не нужно выпускать новые книги? Не нужно давать информацию молодняку? Это опасно? Кому? Почему? Жрецы, елы-палы...

Dandy: Извините, ребята, ругаться буду (не матерно, по возможности. мы ж тож культуры не чуждаемся и обхождение понимаем...) Я тут подумал - а ведь и правда, есть уже некая каста жрецов - образовалась, блин, как-то сама по себе - тайное знание - и - геть, пацаки, подалее... Читаешь форумы - не только этот - ну просто караул - люди общаются, небрежно перебрасываясь -Конвей-Джейнс-Лакруа-Корбетт-Вильсон-понеслась душа в рай... А я, (ну, поскипано-самоцензура блин) сходил в Олимпийский (тоже ничего так, понты - тут народ раз в год по обещанию, если получится, приезжает за тем же... ), купил книжек, насколько денег хватило, и забавно мне - вот не буду давать названия, а тиражи скажу - из стопки по порядку - 200 экз; 400 экз; 500 экз; 620 экз. А конвея-лакруа-далее по списку я саавсем не нашел... Я МК-то увидел не все... Тут говорили про воспитание новых шиплаверов?! Тут говорили про новую издательскую политику?! Про наркотики и новую дурь?! Да вы, ребята, /вычеркнуто//вычеркнуто//и это вычеркнуто/ Да вы, ребята, о чем вообще говорите?! Какое там воспитание шиплаверов? На более чем стапядидесятимиллионную страну выходит книжка тиражом 3000 - и этот тираж еще делить с нашими друзьями за нынешними рубежами - а как же иначе? - дык уже оказывается что это новый вид наркотика, /вырезано/ /вырезано/ / выыыырезано/ / и это вырезано/. А то, что я купил? Полтыщи экземпляров на всю страну? И не сухие отчеты же, интересные вещи... Многим интересные. Но нет, блин. если идет новый проект, затоптать нужно сразу - приятно чувствовать себя избранным, правда чтоль? Пусть остальные не видят и не могут увидеть вообще ничего? Пусть гуру слушают открыв рот? Устное народное творчество... Я заколебался уже пересказывать друзьям то, что сам читаю - акын блин, народный певец, /вырезано/, обалдеть... Какое блин воспитание шиплаверов - вас, ребята, три десятка по всему инету на всю Расею - ну, пятьдесят, ну, сто - фиг с ним - тысяча. Тираж МК в 2000 не расходится нифига... На стопятьдесят миллионов населения... Аффигеть /вырезано/. Да тут - печатать и печатать... Справочники и мурзилки, монографии и обзоры, фотовльбомы, что угодно - чтоб на любом лотке лежало - оно своего читателя найдет - а один из тысячи захочет бОльшего - вот тут и можно получить очередной выпуск Jane's Fighting Ships на русском - и никак иначе... Извините. Наболело.

Борис, Х-Мерлин: Dandy пишет: цитатаТираж МК в 2000 не расходится нифига... Dandy пишет: цитатаНа более чем стапядидесятимиллионную страну выходит книжка тиражом 3000 - дело не втом, что издательство/редакция не умеет продавать свои книги ... какимы бы они не были сведущими в своёми деле они в области продаж полные профаны, история с аско это вариант исправить ситуацию ... попытка так сказать ... врядли они представляют себе как и кто будет продавать их книги ... те непредставляют вообще ... вообщемто люди сами выход нашли и тот же МК разошёлся по миру таким тиражом, что редакции, которая потеряла деньги на ровном месте и некомпетентности, просто и неснилось ... Dandy пишет: цитатаЯ тут подумал - а ведь и правда, есть уже некая каста жрецов - образовалась, блин, как-то сама по себе - тайное знание - и - геть, пацаки, подалее... Читаешь форумы - не только этот - ну просто караул - люди общаются, небрежно перебрасываясь -Конвей-Джейнс-Лакруа-Корбетт-Вильсон-понеслась душа в рай... - смотрите на них спокойно, они не буйные ... относитесь к жрецам филосовски - если они есть знаит это кому нибудь нужно :)

warspite: Scharnhorst пишет: цитатаВ Ваших книгах обратная ситуация. Когда пишут, что самолеты шли на высоте 3000 м - ясно и понятно, когда у вас они идут на 3000 футов - надо еще сообразить, мало это или много. Так что, давайте будем ориентироваться на русскоязычного читателя. Знаете, у нас тут, похоже, принципиальное расхождение, как и в вопросах транскрипций. 5000 футов легко и естественно превращаются в 1,5 км. Но мне уже не нравится, когда кидают 454-кг бомбы. А уж про вмятину глубиной 12,7 мм я и не говорю. Даже если ее округлить до 13 мм, лучше не станет. Люди, кроме всего прочего, привыкли к круглям цифрам. 1000 км. 250 фунтов. Полдюйма. Может, лучше так и оставить? Dandy пишет: цитатаЧитаешь форумы - не только этот - ну просто караул - люди общаются, небрежно перебрасываясь -Конвей-Джейнс-Лакруа-Корбетт-Вильсон-понеслась душа в рай... Знаете, я свою библиотеку начал собирать лет 35 назад. В свое время убил в общей сложности годовую запрплату, выписывая фильмокопии из Ленинки в те времена, когда про bibliofind да и про Интернет никто даже не подозревал. И подборка статей Лакруа из WI появилась у меня именно в период расцета застоя. Кто мешал это сделать другим?

Kaiser_Wilhelm_II: Господа, я соглашусь с Dandy в том, что необходимо кроме военно-морских изданий "высокого уровня" делать и общедоступные мурзилки для начинающих. Но это возможно при наличии целенаправленной идеи развития морской литературы как средства для достижения какой-либо иной цели. Например - идеи возрождения флота, престижа флота, развития научных знаний. Хотя главная цель, по моему, это отвлечь молодежь (тинейджеров особенно) от нынешней безыдейности и алкогольно-попсового мировоззрения.

Dandy: >Борис, Х-Мерлин >- смотрите на них спокойно, они не буйные ... относитесь к жрецам филосовски - если они есть знаит это кому нибудь нужно :) >warspite >Знаете, я свою библиотеку начал собирать лет 35 назад. В свое время убил в общей сложности годовую запрплату, выписывая фильмокопии из Ленинки в те времена, когда про bibliofind да и про Интернет никто даже не подозревал. И подборка статей Лакруа из WI появилась у меня именно в период расцета застоя. Кто мешал это сделать другим? Ни в коей мере не хотел обидеть, мне в будущем надо бы писать точнее, чтобы мои слова не получалось толковать двояко. Я знаю, составить приличную библиотеку - большой труд. И сделать это может только очень увлеченный человек. И нет у меня пролетарской ненависти к обладателям. Я говорил и говорю о другом. Мало книг - трудно купить-потенциальные шиплаверы так и остаются потенциальными-мало читателей-невыгодный рынок-мало книг - кольцо замкнулось. Я рад любой попытке прорвать это кольцо. При этом говорить о "появлении новой дури" пмсм более чем странно... Собственно, вот

Kaiser_Wilhelm_II: Господа, о "новой дури" и т.п. - товарищ Рожков немного поиронизировал-)). Книг как раз не мало. Купить их можно. Лично у меня, например, на все интересующие меня книжные новинки деньжат не хватает. С другой стороны, малотиражность (менее 1000 экземпляров) приводит к высокой цене.

murzik: Ув. Sсharnhorst написал "...коль скоро человек, с таким сарказмом отзывавшийся об "историках-тусовщиках"..." Вы хоть выражения подбирайте, а то я уж испугался, что тут всем пришел академик Тарас . Но судя по грамотной речи стало ясно, что не он. Потом уже логическим путем дошел до правильного имени. Вопросик к уважаемому Warspite - почему в недавних книгах Смита нет указания фамилии переводчика. Ведь есть даже его предисловие, получается какое-то анонимное. В чем конспирация?

Engineman: Kaiser_Wilhelm_II пишет: цитатаГоспода, я соглашусь с Dandy в том, что необходимо кроме военно-морских изданий "высокого уровня" делать и общедоступные мурзилки Кхм... Ну не одними же справочниками, мемуарами и т.д. военно-морские издания "высокого уровня" ограничиваются... А как же монографии? Ведь здесь - у нас как раз одни сплошные мурзилочки... Впрочем, ежели говорить именно о коммерческой стороне вопроса - то именно в мурзилках и спасение.

Kaiser_Wilhelm_II: Кстати, серьезные монографии и в советское время выходили, скажем так, небольшими тиражами. Не редкость было увидеть книгу тираждом менее 5000 экземпляров.

Scharnhorst: warspite пишет: цитатаИ подборка статей Лакруа из WI появилась у меня именно в период расцета застоя. Кто мешал это сделать другим? Возраст... В период застоя некоторые (и Ваш покорный слуга в том числе) еще в пионерах ходили... Хорошо, что когда я переехал в ядерный центр, здесь МБА работал как часы - удалось покопировать. А что говорить, если даже в каком-нибудь Ярославле (приятель у меня там) облатная библиотека - швах, про МБА уже лет 20 не слышали.

поручик Бруммель: warspite пишет: цитатаЗнаете, у нас тут, похоже, принципиальное расхождение, как и в вопросах транскрипций. 5000 футов легко и естественно превращаются в 1,5 км. Но мне уже не нравится, когда кидают 454-кг бомбы. А уж про вмятину глубиной 12,7 мм я и не говорю. Даже если ее округлить до 13 мм, лучше не станет. Люди, кроме всего прочего, привыкли к круглям цифрам. 1000 км. 250 фунтов. Полдюйма. Может, лучше так и оставить? вопрос сложный. И Шарнхорст прав и Вы вполне обьективны, но... Думаю, что метрическую систему вы описываете исходя из данных переводимого текста. Т.е. немного хитрите и делаете, как Вам удобнее. Но увы, нам это не всегда удобно. За пример возьму две Ваших работы. 1) История Вольфганга Люта. Видимо у Воуза в книге используются одни метры. Потому что в переводе и глубина и расстояние измеряются именно в метрах. "Лодка погрузилась на глубину 175 метров". Никаких футов нет. 2) Самая жестокая битва. Сэт. Глава 11. стр.481 "Держась на высоте 5000 футов, 9738 вышел на солнечную дорожку" "U-438 заметила "Каталину" , когда та оказалась всего в 2 милях от лодки" "Он вышел из пике на высоте 20 футов над рубкой.." стр.482 "На этот раз U-438 открыла огонь с дистанции 600 ярдов , но прямых попаданий не добилась , хотя несколько снарядов разорвались не далее чем в 2 футах." Я понимаю, что у англичан своя метрическая система, и что они растоянии до цели они будут мерять в ярдах , милях, но не в футах. Соответственно глубину и высоту измерять в ярдах и милях не будут тоже. В описании атаки Кэнсо U-438 по англицким правилам все верно, но по русским то не все сразу понятно. Для того чтобы понять мне приходилось переводить разные единицы измерения в одну, а это уже накладно становится. Не проще было ли было изложить все по русским меркам ? "Держась на высоте 1500 метров , 9738 вышел на солнечную дорожку" "Он вышел из пике на высоте шести метров над рубкой.." "На этот раз U-438 открыла огонь с дистанции 600 метров , но прямых попаданий не добилась , хотя несколько снарядов разорвались не далее чем в полуметре." Мили я трогать не стал. Это святое. warspite пишет: цитатав отношении мемуаров мне было сказано следующее: "Интерес затухает по экспоненте с удаление вглубь времен, поэтому даже РЯВ, которая наша, выглядит проблемно..." warspite пишет: цитатаТак это я ему послал, но что самое смешное, судиться, Ровер, кажется, не намерен. Видимо достали они дедушку. Решил не тратить нервы warspite пишет: цитатаА в отношении мемуаров мне было сказано следующее: "Интерес затухает по экспоненте с удаление вглубь времен, поэтому даже РЯВ, которая наша, выглядит проблемно..." Спасибо , что не забыли. Сказать на эту точку зрения кроме как "Himmelsreich und Donnerwetter!" мне нечего. murzik пишет: цитатаВы хоть выражения подбирайте, а то я уж испугался, что тут всем пришел академик Тарас Вы тоже. Не зачем такого достойного человека, как warspite, со всяким г.... сравнивать. murzik пишет: цитатаВопросик к уважаемому Warspite - почему в недавних книгах Смита нет указания фамилии переводчика. Ведь есть даже его предисловие, получается какое-то анонимное. В чем конспирация? Как это нет?! В последней работе по Смиту есть фамилия переводчика.

Андрей Рожков: Dandy пишет: цитатаЗнаете, я свою библиотеку начал собирать лет 35 назад. Dandy пишет: цитатаКто мешал это сделать другим? Потомучто мне всего 32 года.

Dandy: >Dandy пишет: >Знаете, я свою библиотеку начал собирать лет 35 назад. >Dandy пишет: >Кто мешал это сделать другим? > >Потомучто мне всего 32 года. да нет вопросов! Слава Богу - мне уже 34 - но, Андрей, то, что Вы привели- это не мои цитаты Меня взбесило Ваше сравнение новой серии с каким-то дешевым наркотиком, мне уже обьяснили, что это была ирония - приношу извинения за резкость, и коньяк с меня - на случай встречи - а перед мастерами сам стучу коленками с повышенным рвением

Dandy: >warspite >А что до новой затеи... Так не на одном "Ночном дозоре" бабло зашибать, другим тоже хочется. Вот после фильма "Война миров" выбросили в магазинах Уэллса с ярлыком "Мировой бестселер". Круто! Хотя 300 рублей за выпуск МК-2 я точно выкладывать не стану. Если честно - абсолютно честно - то и я не стану... А вот следующие выпуски подожду со всем вниманием... Там уже не переиздания "улучшенные и дополненные" корячаться - там вроде мнтересный материал обещают... А этот материал у ребят уйдет - ойй, уйдет - смотрел сегодня - уже по городу рассыпано - и берут ведь - и - пусть берут. Бабла срубить - пусть рубят - будет чем на новые серии с авторами расплатиться. А главное тут - чтоб не в одном магазинчике известном "узкому кругу ограниченных людей" (без обид - это цитата хохмы, я никого из присутствующих ввиду не имею) - а поширше пошло - пусть люди читают - глядишь - и нашего полку прибудет

Dandy: >Kaiser_Wilhelm_II >стати, серьезные монографии и в советское время выходили, скажем так, небольшими тиражами. Не редкость было увидеть книгу тираждом менее 5000 экземпляров. Ваше Величество! Ну етить... Вы, разумеется, правы. Только покажите мне сейчас монографию тиражом _более_ 5000 экземпляров? Фиг с ней, с монографией - мурзилку с тиражом более 5000 экземпляров покажите? Для детей? Вот опять же - в сети "Старнет" (юго-запад Москвы (не реклама - я - на севере)) уже 120 тысяч пользователей. У стрима - заявлено побольше миллиона. А на профильных форумах - здесь, на бронарме, на авиабазе - где еще? Ста человек не наберется. Приходит новичков - еденицы Это - кризис Системный Однако, ломать тенденцию надо..

warspite: Dandy пишет: цитатаФиг с ней, с монографией - мурзилку с тиражом более 5000 экземпляров покажите? А знаете, все это общая тенденция. В конце концов, ведь накрылось же издательство Convay Maritime Press, и это в испоконь веков морской Англии. Так что вы хотите у нас? По поводу цен скажу так: 10 баксов за книгу терпимо, только это должно быть полиграфическое качество In Action, а не МК. Если уж деньги тратить... По поводу претензий ко мне. Кое с чем я соглашусь. Грешен, из-за спешки начал небрежничать, но... Но!!! Например, так ли бесспорен вопрос с милями? Как я заметил, летчики предпочитают использовать английские сухопутные мили (1609 метров), а не морские. Так что, если скорость морского самолета указана НЕ в узлах, лучше, на всякий случай, проверьте. С этим нужно разюираться ОЧЕНЬ скрупулезно. И этот капкан я сам заметил относительно недавно. По поводу ярдов, фунтов, метров. У меня как-то, цать лет назад был разговор с редактором. "А что такое "Форин Офис"? Надо бы разъяснить читателю". На это я ответил: "Пусть читатель, который не знает, кто такой Форин Офис, листает "Мурзилку", а не мою повесть". И знаете, подействовало. Я предполагаю, что для читателя не будет проблемой перевости фунты и ярды в метрическую систему. Более того, при описании чего-нибудь средиземноморского, я считаю вполне нормальным, когда Ju-87 кидает 500-кг бомбу, а "Суордфиш" - 250-фн. Кстати, как я понял, есть одна особенность западной литературы. Она ориентирована не на шипловеров, а на рядового болвана, который знает, что такое фут, но даже в кошмарном сне не видел кабельтова. К тому же ярды довольно точно совпадают с кабельтовыми, то есть 6000 ярдов можно смело считать 30 кабельтовыми. Они так пишут для удобства неграмотных любителей. Может, они и правы? Что, наверное, следует пересчитывыать автоматически, так это калибры. Ну, и экзотические меры, вроде туазов или скрупулов. Хотя морская сажень - фатом - должна быть известна просвещенному читателю.

Kaiser_Wilhelm_II: Ну, работы Тарле издавали стотысячными тиражами. А вот одну из основополагающих работ по военно-морской истории межвоенного периода - 1000 экземпляров. И это в 1964 году.....

Борис, Х-Мерлин: Dandy пишет: цитатаА на профильных форумах - здесь, на бронарме, на авиабазе - где еще? Ста человек не наберется. Приходит новичков - еденицы Это - кризис Системный Однако, ломать тенденцию надо.. - основные пользователи инета - пассивные читатели ... что вы хотите сломать?... а скорее всего ЧТО ВЫ ХОТИТЕ ПОСТРОИТЬ???

Андрей Рожков: Ну, во-первых, новое издание – не дешёвая дурь, а новый синтезированный более крепкий наркотик. Во-вторых, например, с точки зрения психологии, любовь – это систематизированный бред, причём настолько систематизированный, что от любви до ненависти один шаг. А большинством поступков людей движет эдипов комплекс, и ничего никто не говорит, что это сказано зло. А по поводу Конвея, в таком случае большинство писателей морколы – этакие Киркоровы, который перепевает песни Таркана на русском языке.

Борис, Х-Мерлин: Андрей Рожков пишет: цитатаА по поводу Конвея, в таком случае большинство писателей морколы – этакие Киркоровы, который перепевает песни Таркана на русском языке. - хе-хе... как раз в МК таких почти нет ... а вот у Арбузова ...

Андрей Рожков: Борис, Х-Мерлин пишет: цитата- хе-хе... как раз в МК таких почти нет ... а вот у Арбузова ... Возьмите подшивку морколы и посмотрите, сколько там перепевок Конвея. Больше, чем о российском флоте. Конечно, в нашем флоте кораблей и типов кораблей было меньше, чем в англицком, но всё же. Проще лежать на диване, и пользуясь тем, что ты знаешь английский, а 5 тысяч читателей – нет, и у тебя есть Конвей, а у них – нет (Конвея на конвеер). Это не торчать в российских архивах, не мотаться по бывшей бескрайней Родине в поисках материала, или вести переписку. Хотя, не скрываю, что для писателей морколы очень точно подходит поговорка о переводчиках: «В прозе – раб, в поэзии – соперник». Самый яркий пример – испанцы заинтересовались работами Митюкова.

Борис, Х-Мерлин: Андрей Рожков пишет: цитатаВозьмите подшивку морколы и посмотрите, сколько там перепевок Конвея. - сам формат справочников общий почти у всех - у конвея боьше текста с схемам и сами схемы хилые ... скажем так в МК справочники переработаные и перересованые ... не верх совершенства но всё-же ...

murzik: Уважаемый Андрей - а у Вас Конвеи все в оригинале есть?

Dandy: >Борис, Х-Мерлин >- основные пользователи инета - пассивные читатели ... что вы хотите сломать?... а скорее всего ЧТО ВЫ ХОТИТЕ ПОСТРОИТЬ??? Книжек хочу Те же справочники мне удобнее читать на русском и как-то мне все равно сколько там взято из Конвея. Вот в Польше пмсм ситуация с книжками на морскую тему куда радужнее чем у нас - а почему?



полная версия страницы