Форум » Книжная полка » NEW серия - "Война на море" » Ответить

NEW серия - "Война на море"

Бирсерг: Намедни вышли: Война на море No.5 Японские тяжелые крейсера типа МИОКО Война на море No.6 Авианосцы США ESSEX Война на море No.7 U-BOOT война под водой

Ответов - 103, стр: 1 2 3 All

Renown: O56 пишет: Гыгы. В хорошем обществе только факты играют роль. С удовольствием отмечаю, что на Цусиме это не так. То есть по поводу Оспрея уже согласны - и то хорошо. На самом деле мурзилка неплохая, но именно как мурзилка. О чем и говорил уважаемый Шарнхорст.

Pr.Eugen: Тема отмодерирована. Подробности здесь

UB: Renown - В нашем хорошем обществе считается приличным приводить доказательства своих слов. А вести умные разговоры ради самих умных разговоров, в нашем обществе к счастью не умеют. Pr.Eugen - спасибо за участие, благодаря вашим стараниям суп Цусимы становится таким же пресным как у этих затейников - http://brummel.borda.ru/ С У.


Scharnhorst: UB пишет: суп Цусимы становится таким же пресным как у этих затейников При всем уважении... На форуме Бруммеля клоунады не устраивают, а обсуждение тем, если и менее многословное, то уж куда более серьезное. Что же касается лично Renown'а - то он уже зарекомендовал себя человеком, весьма сведущим в эпохе парусов, поэтому если он говорит, что Оспрей - паршивая мурзилка, то мне никаких доказательств не требуется. Так что выяснения на тему, чья песочница лучше, с регулярными переходами на личности лучше вообще прекратить. От них никто не выигрывает Pr.Eugen Спасибо за четкую политику модерирования

Novik: UB пишет: Pr.Eugen - спасибо за участие, благодаря вашим стараниям суп Цусимы становится таким же пресным как у этих затейников Зря вы так. Pr.Eugen , так держать!

O56: Scharnhorst пишет: что Оспрей - паршивая мурзилка, то мне никаких доказательств не требуется А кто ж с ним поэтому поводу спорил, а доказывать, что эти мурзилки что-то извратили, утаили и т. п. просто смешно.

Scharnhorst: UB пишет: Да к тому же не каждый день. "Эт точно" (с) Если где-то в чем-то прибывает, то там же в чем-то убывать должно... Закон сохранения никто не отменял

Pr.Eugen: UB пишет: Pr.Eugen - спасибо за участие, благодаря вашим стараниям суп Цусимы становится таким же пресным как у этих затейников Всегда пожалуйста... UB пишет: Да Scharnhorst, форум Бруммеля совсем без клоунады, но и почерпнуть что то полезное там нереально, читать там нечего, там просто много и вежливо говорят. Да к тому же не каждый день. Зато,обычно,по делу... Эдуард,простите,Вы заходите на форум,чтобы почитать его как приятное нескучное чтиво? На этом дискуссию считаю оконченной...Продолжаем по теме.

Lut: №14 Галеры. А что было №13 и 12 - вопрос. Сам не видел.

Lut: Lut пишет: А что было №13 и 12 - вопрос. Сам не видел. Теперь увидел. Оказалось - американские линкоры в двух частях.

Олег: UB пишет: British Napoleonic Ship-of-the-Line Оспрей почему-то приписал 18 фунтовки на второй палубе 80-пушечников, хотя там должны быть 24 фунтовки (кстати, в подписи к картинке ЛК "Цезарь" всё правильно). В нашем переводе исправили ошибку?

Lut: Олег пишет: Оспрей почему-то приписал 18 фунтовки на второй палубе 80-пушечников, хотя там должны быть 24 фунтовки (кстати, в подписи к картинке ЛК "Цезарь" всё правильно). В нашем переводе исправили ошибку? Сегодня пролистал (наш перевод), там описания вооружения 80-пушечников не наблюдается (кроме подписи к картинке по Цезарю). Основной упор сделан на описание 74-х пушечники. Но это пока беглый обзор.

Олег: Lut пишет: там описания вооружения 80-пушечников не наблюдается В английском есть табличка. Для 120, 100, 98, 80, 74 и 64 пушечников расписано, пушки каких калибров стояли на каждом деке. Для 80 пушечников это явная ошибка, а для 98 и 100 пушечников их данные не полны (было несколько типов таких кораблей, в частности 98 пушечники могли нести на третьем деке 12 фунтовки или 18 фунтовки).

Lut: Олег пишет: В английском есть табличка Ясно. А вот в русском таковой нет в наличии.

Lut: Scharnhorst пишет: Следует ожидать миссиссипинские канонерки и броненосцы конфедератов Свершилось.

Scharnhorst: Кто бы сомневался

Бирсерг: Появились новинки - Война на море No.17 Тяжелые крейсера США часть 1 Война на море No.18 Тяжелые крейсера США часть 2

Бирсерг: А серия то процветает: Война на море No.21 Сверхмалые субмарины и человеко-торпеды часть 1 Война на море No.22 Сверхмалые субмарины и человеко-торпеды часть 2 Война на море No.23 Сверхмалые субмарины и человеко-торпеды часть 3 Война на море No.24 Сверхмалые субмарины и человеко-торпеды часть 4 Война на море No.25 Легкие крейсера Японии Война на море No.26 Тяжелые крейсера Японии Не говоря слов ребята пилят золотую гирю....

Бирсерг: Война на море No.19 Боевые корабли Древнего Китая Война на море No.20 Боевые корабли Японии и Кореи.

smax: А где бы все это богатство можно приобрести в Москве и окрестностях? И примерно почем?

Бирсерг: В Олимпийском в магазине Техника-Молодежи. 220-270 руб. Насчет богатства ты закрутил. Есть один бог - МорКамп и форум Цусима пророк его

Danila: Бирсерг пишет: А где бы все это богатство можно приобрести в Москве и окрестностях? И примерно почем? можно и по почте: Мы предлагаем Вашему вниманию коллекцию книг по военной истории. Для получения книг необходимо перевести почтовым переводом указанную в таблице сумму плюс почтовые расходы: 1-2 книги по 40 р. за каждую книгу, при единовременном заказе 3-6 книг – по 30 руб. за книгу, при заказе 7-15 книг – по 20 руб. за книгу, при заказе 16 и более книг – по 15 руб. за книгу. (Пример: Вам требуются “Танк№8” и “Солдат №24”. Вы переводите следующую сумму: 50+40+50+40=180) по адресу: 143500, Московская обл., г. Истра, а/я 35, Гречаной Надежде Михайловне. На бланке перевода укажите, что именно Вы заказываете. В талоне к почтовому переводу свой адрес и фамилию пишите отчетливо. Все книги издаются небольшим тиражом, поэтому быстро заканчиваются. При заказе литературы указывайте хотя бы одну книгу на замену. В противном случаем мы оставляем за собой право выслать любую книгу, соответствующую по цене. Обращайте внимание работников почты на обязательность передачи текстового сообщения с Вашим заказом – они не всегда передают текстовое сообщение и мы не знаем, что конкретно Вы заказали. Особое внимание – на обратный адрес, работники почты могут вбить в электронный перевод адрес их почтового отделения, а не Ваш. В итоге посылка придет не к Вам. Для того чтобы быть в курсе ежемесячных новых поступлений высылайте в начале месяца заявку на каталог с пустым самоадресованным конвертом – в нем Вам будет выслан обновленный каталог. В таблице могут быть представлены не все книги из ассортиментных листов, прилагаемых к каталогу, так как книги заканчиваются. Если книги нет в таблице, то значит ее нет в наличии. При заказе книг «Война в воздухе», «Новый солдат», «Масштабные модели», «Военные машины», а также фототравления, пишите только их порядковый код, название не обязательно. Например, вместо «Битва при Виттории» - НС-21, а вместо Масштабные Модели №100 – ММ-100. Обязательно пишите хотя бы одну книгу на замену. Дублируйте свой заказ по электронной почте, так как операторы на почте часто ошибаются. Для оперативной связи теперь работает электронная почта e-mail: istra35@yandex.ru

Danila: На данный момент они еще предлагают: №21 Сверхмалые субмарины ч.1 №22 Сверхмалые субмарины ч.2 №23 Сверхмалые субмарины ч.3 №24 Сверхмалые субмарины ч.4 №25 Легкие крейсера Японии №26 Тяжелые крейсера Японии №27 Субмарины и минные катера южан №28 Атомные субмарины США

Бирсерг: Danila пишет: istra35@yandex.ru Счас напишу, спрошу что они хотят за этих бычков.

Danila: 160 р за книгу, только U-Boot – война под водой, Легкие крейсера Японии, Тяжелые крейсера Японии по 200 р + пересылка

Бирсерг: Danila пишет: 160 р за книгу, только U-Boot – война под водой, Легкие крейсера Японии, Тяжелые крейсера Японии по 200 р + пересылка Эге-ге 160 р + 40 р. + 7 % сбор за перевод. То на то и выходит что и в магазине.

Lut: Danila пишет: На данный момент они еще предлагают: №21 Сверхмалые субмарины ч.1 №22 Сверхмалые субмарины ч.2 №23 Сверхмалые субмарины ч.3 №24 Сверхмалые субмарины ч.4 №25 Легкие крейсера Японии №26 Тяжелые крейсера Японии №27 Субмарины и минные катера южан №28 Атомные субмарины США А не кисло дело пошло.

Scharnhorst: Бирсерг пишет: Не говоря слов ребята пилят золотую гирю.... Как сказать. Опыт показывает, что рынок пресыщать тоже нельзя - интерес пропадет. Надо дозировать

von Echenbach: Купил по американским броненосцам из-за фото и рис. Ужаснулся примитивненькому переводу - одна "машинерия" чего стоит... и вульгарному комментированию: "наваляли", "откаты" и т.д. Масса опечаток и нелепостей в транскрипции названий и имен/фамилий - есть же словари с транскрипцией, если учителя были "только пидагогами". Подписи к фото - песня: " трофейные броненосцы северян Цинциннати и Сент-Луис на рейде, Фото Южанина-фотографа..." Книжки в целом нужные, НО ДЛЯ ДЕТЕЙ, а не для "братков" с жаргоном - желательно автору-издателю сие учесть. Но скорее всего - увы, уже нагажено до-нельзя.

чекист: Danila пишет: №21 Сверхмалые субмарины ч.1 №22 Сверхмалые субмарины ч.2 №23 Сверхмалые субмарины ч.3 №24 Сверхмалые субмарины ч.4 А это что-такое? Вроде ни у Оспрея ни у Скадрона-Сигнала такого не бло?

Lut: чекист пишет: А это что-такое? Вроде ни у Оспрея ни у Скадрона-Сигнала такого не бло? Хороший вопрос. Я в данный момент как раз первую часть изучаю.

Lut: Хотя по третьей и четвертой частям ув.UB на своем сайте написал откуда информация.

чекист: Lut пишет: Хотя по третьей и четвертой частям ув.UB на своем сайте написал откуда информация. Вот создали себе ребята репутацию! Теперь даже если чудом что-нибудь сами напишут все равно первым делом все задатутся вопросом - "Откуда стибрено"!

Lut: чекист пишет: Вот создали себе ребята репутацию! Теперь даже если чудом что-нибудь сами напишут все равно первым делом все задатутся вопросом - "Откуда стибрено"! Ну почему обязательно стибрено? Там и скрывать особо нечего - все на поверхности. Просто берут и переводят для народа, хотя если учесть, что неизвестно какое издание послужило основой для первой и второй части они иногда импровизируют.

Бирсерг: Намбер 29 Корабли пиратов 1660-1730

Lut: Бирсерг пишет: Намбер 29 Корабли пиратов 1660-1730 Хм, любопытно.

iwanitch: Купил вот, брал "КР типа Бруклин" от МК, ну и взял ещё "Японские ТКР" обе части, блин чёрт меня дёрнул 8( Ну это полный передир-перевод с Но так как почему то афтары проявили творческую фантазию и напечатали не в альбомном а в книжном формате то местами фото и текст перемешали, ну и конечно переводчики постарались как всегда; "... был заложен Крампом при помощи сыновей ..." и тому подобное. Но местами фантазия и творческий зуд так и свербили уж не знаю в каком месте и появились такие вот перлы: За всё удовольствие в олимпийском по 180 р. штука блин.

Cyr: Народ траву курит прямо на работе.

Pr.Eugen: iwanitch,класс... Интересно,єто ПРОМТ так перевел?

iwanitch: Специально посмотрел, в оригинале на американском языке, этого абзаца про "..единую общность американский народ.." нет, тоесть это прямое следствие курения ну или ностальгии по "единой общности советском народе". Но вобще мне так показалось будто переводили два разных человека, или сначала компьютер, особенно подписи к фотографиям местами полный бред, а текст какаято творческая (местами) личность, много отсебя добавил.



полная версия страницы