Форум » Вторая мировая война » Отечественная терминология о destroyers » Ответить

Отечественная терминология о destroyers

vss705: Перед Русско-Японской войной наименование класса минных кораблей было неустоявшимся. Аналоги будущих торпедных катеров именовали миноносцами- логично, ибо основное оружие этих боевых средств были «мины Уайтхеда». Универсальных торпедоносных кораблей большего размера именовали контрминоносцами, истребителями и эскадренными миноносцами. Первое ушло, второе используется в других языках (в том числе и в традиционно морском международном), третье- осталось в русском языке, и, как работающий термин, породило в свою очередь вполне работающую аббревиатуру «эсминец». Но в результате при описании действий союзников появляется (и уже давно существует) абсурдный казус- escort destroyer начинают переводить как эскортный миноносец, когда на нём вообще нет торпедного вооружения... Не знаю, то ли основатель не знал о других терминах, то ли справедливо решил не мешать омонимами терминологию- если уж есть истребители в авиации, то пусть остаются без конкурентов... В английском же истребители, как наименование кораблей используется традиционно: даже классические эсминцы американцы называли, переводя дословно, как флотские истребители. Так что я согласен, что истребитель- не для русского языка. Вообщем я на свой страх и риск пытаюсь использовать термин «эскортный контрминоносец», мне кажется, что он более логичен и функционален- всё-таки предназначение ЭКМ состоит в борьбе с погружающимися миноносцами.

Ответов - 4

Nomat: vss705 пишет: цитатаВообщем я на свой страх и риск пытаюсь использовать термин «эскортный контрминоносец», мне кажется, что он более логичен и функционален- всё-таки предназначение ЭКМ состоит в борьбе с погружающимися миноносцами. *Это с ПЛ, что ли? Их, ПЛ времен 2МВ, гораздо логичнее классифицировать как торпедные катера с функциональной возможностью находиться под водой;-)) Что до прямых классификационных аналогий, у нас есть СКР - довольно широкая сущность, под которую попадает и «Хант», и Torpedoboot 1935/37, и американские DE. Отсутствие торпедного вооружения на «хантах» - скорее исключение из правила, обусловленное особенностями ТВД и расчета сил противника; не надо забывать, что с американских «эвертсов» и «бакли» при поставке в Британию и переклассификации в фрегаты ТА, изначально предусмотренные проектом, снимались.

vss705: Речь идёт не об именовании целого класса кораблей, а о переводе на русский язык вышеупомянутых DE в US Navy. Конечно же поставляемые союзникам по коалиции они именовались в тех флотах и фрегатами и экортными кораблями (я не точно помню как они назывались у французов).

Nomat: vss705 пишет: цитатаа о переводе на русский язык вышеупомянутых DE в US Navy Ну, судя по всему, нет прямых доказательств того, что торпедное оружие таких кораблей в USN никогда не использовалось по назначению - весьма вероятно, 24 октября 1944 года у Лейте торпедные попадания с кораблей эскорта TF77.3 получил не только «Кумано», но и «Тикума», и «Тёкай». И это вполне могли быть как торпеды «флетчеров», так и торпеды 4х DEs: Dennis, John C. Butler, Raymond и Samuel B. Roberts - вот в данной тактической ситуации между ними, кроме количества отстреливаемых торпед, не было никакой разницы. Так что в каком-то смысле термин «destroyer» в их названии оправдан. Да и не в этом дело - американские корабли, как хотят, так и называют Не вызывает же у Вас вопроса, а почему и немецкие Vorpostenboote, все поголовно переделанные из торгашей и сейнеров, и наши вполне боевые «ураганы» у нас классифицируются как «сторожевые корабли»? Да и вообще по поводу переводов уж полемизировали - в принципе, полных соответствий нет, но основные моменты всех устраивают. Так зачем плодить сущности?


vss705: Потому что смешно называть миноносцем корабль, чьё торпедное вооружение абсолютно необязательно по первоначальному замыслу. Как я понял цель создания DE была заключена в том, чтобы получить достаточно дешевый мореходный и быстроходный океанский противолодочный корабль на базе требований к эсминцам. То, что перевод Vorpostenboote соответствует нашему сторожевику- ничего удивительного, функциональные атрибуты и «Ураганов», и вооружённых траулеров в роли эскортных кораблей всех стран одни и те же, у нас ведь тоже мобилизовали рыбачков и называли их не противолодочные траулеры, как англичане, а тоже сторожевиками. Хотя всё это конечно субъективно. Просто вижу что пропадает довольно удачное на мой взгляд определение...



полная версия страницы